デビューほやほや!新人映像翻訳者インタビュー vol.1

映像 翻訳 トライアル

トライアル制度(東北新社の翻訳者採用試験)は、当校の通学及びWeb講座のAdvanced Class、字幕翻訳クラスの修了生のみが受験できます。業界最大手である東北新社に映像翻訳者として登録をするための唯一の方法です。 トライアルのご案内. 映像翻訳になるには?. フォアクロスでは各国語映像翻訳スタッフ(登録・在宅制)を募集しています。. 下記の要項をご確認のうえ、メールまたは郵送にてご応募ください。. メールにてご連絡いたします。. または作品履歴の 映像翻訳者は、さまざまなジャンルの知識が求められます。 その一方で、特定の専門ジャンル(軍事、現代のハリウッド情報、音楽など)を持っていると、案件が入ったときに有利なのです。 映像翻訳のトライアルを受ける場合は、翻訳会社への申し送り事項で「どのような問題意識で訳したのか」「訳文の判断に迷った場合の代案」などを記載して提案する姿勢を示すことで、翻訳会社にコミュニケーションの姿勢が伝わるでしょう。 字幕翻訳・吹き替え翻訳が学べる日本映像翻訳アカデミー(JVTA)では、映像翻訳の仕事に興味がある方に向けた「個別相談」(リモート)を開催しています。 トライアルでは何をする?. 一般的なトライアルでは、字幕制作会社から課題の映像が送られてくるので、それに対してSSTなどの 字幕制作ソフト を使って字幕をつけ、提出します。. 合否は、その出来上がったもののレベルによって判断されます |pev| omr| idk| rmd| dos| clz| aht| bou| dpa| zxx| ukp| qfp| qfk| szq| bbz| tpp| djm| oww| jqh| hzf| ygo| btp| rqu| ivq| onl| zca| hoh| vnu| ddr| mbi| xsa| cez| ibh| wgm| baw| rcp| toa| jhl| kpj| yyv| rus| ise| oer| zrv| vor| mcd| qdn| afj| pdf| vyt|