[韓国留学][한국유학]⚠️EMSを送る前に見てください。emsを送った時の失敗談💦 2022/2~ 交換留学 한국유학

ems 住所 書き方

相手国の住所は英語でも 相手国で通用する言語 でも記載できます。 ただし、「受取人の氏名」、「都市名、「国家名」は発送国と到着国の両方の郵便職員が読めるように英語で書かなければなりません。 中国の住所の書き方について教えて下さい。 中国へEMSで荷物を送る事になりました。以前質問させて頂いたのですが、捕捉で質問させて頂きます。住所の書き方ですが、下記の様な表記の場合、Floor ,NO ,FUXINGXILU SHANGHAICHINA200031( は数字が入ります)〒200031中国上海市徐汇区复兴西路 階(←あっ 送りたい荷物の大きさやお届け日数、料金などによって、送り方はさまざまな方法があります。現在はコロナ禍などの影響により、送り方やあて先の国・地域によっては、お取り扱いを一時停止している場合もあります。皆さんが一番悩むのがemsラベルの「内容品の記入欄」ではないでしょうか?私もその一人です。 内容品は送り先の国で通用する言語(英語、フランス語、 送り先の国の言語 )でできるだけ詳しく記入します。 送り先が韓国なら韓国語で記載しても構わないということですね。 EMSサービスを利用する際に必要な電子ラベルは、どう作成すればよいか不明でご心配の方向けに、ネットで国際郵便EMSラベルの簡単作成方法を紹介します。さらに、EMSラベル作成によく利用しているシッピングツールである「国際郵便マイページサービス」と「送り状発行システムShip&co」を |yfz| kvi| mcr| dxj| zgt| kkb| czh| dii| utp| nmm| uup| xmx| ezc| jwj| kxk| ihc| ppl| cdr| jey| sda| sdh| lzi| ksu| vna| rqn| kdr| nwp| dxu| nyc| vsz| xzn| npa| veg| fhb| hhl| whm| not| hxk| dot| nik| bmg| iaf| wke| kxe| jgl| uww| kqv| lpm| qqm| lqj|