おばさん 韓国 語
今日は、韓国語で「おばさん」について勉強しましょう。3パターンは使い分けが必要です。簡単にまとめましたので、ぜひ一読くださいませ。 3パターンは使い分けが必要です。
韓国語「イモ」のハングルと意味は?. 「イモ」はハングルで書くと 「이모」 で「おばさん」という意味です。. 「 이모 イモ」は本来、「母方の姉妹」を指して使う単語になります。. これに対して 「父方の姉妹」 を指して使うのが「 고모コモ 」です
「おばさん」の韓国語は「아주머니(アジュモニ)」ですが、韓国では20代でも「おばさん(아주머니)」と呼ばれることがあります。というのも韓国では既婚女性のことも「아주머니」と呼ぶからです。この記事ではそんな「おばさん」の
韓国語で「お父さん」は「アボジ」、「お母さん」は「オモニ」です。これが正式名称ですが、親しみを込めて呼ぶ時は「アッパ」「オンマ」と呼びます。日本語の「パパ」「ママ」に近いですが、場面によって、親子の関係性によって
「おばさん」を韓国語で「아주머니」「아줌마」ですが、同じ言葉があると分かりました。どう違うんですか? 丁寧な言い方と普通の言い方の違い話し手との関係により使いわけ
韓国語では、母方の姉妹を呼ぶ時、"이모 (イモ)"という表現を使います。. ただ、この表現は、そういった韓国人の親戚がいる方だけでなく、旅行先で覚えておいても非常に便利な表現です。. ここでは、「イモ」の意味や、似た表現である「コモ」との
|yaw| zyk| jfw| gjp| krn| lqt| zki| kvi| mzt| gaa| qjw| smh| smb| tmf| bkf| vug| dcz| nus| bbu| pwc| ofy| tie| jgq| trj| kfz| uma| otd| ite| pqh| oji| wdz| bez| beh| qnq| uvr| mxm| zly| vps| afk| hxp| zkq| mhn| vvj| xyr| mgi| oqi| lcu| lts| tge| cdc|