『ペコちゃん』の都市伝説

お 名前 は なんで すか 韓国 語

ハロートークで出会った友達にLINEを交換しないかと誘われ了承していいものか悩んでいます。私は大学生女で、相手も同い年のアメリカに住んでる女の子です。今まで3ヶ月ほどちょっとずつやり取りをしてて、幼少期の 話をしたり、昔見たアニメの話をしたり一緒にマインクラフトという 「名前」を韓国語でどう言う? 「名前は何ですか?」を韓国語でどう言う? 「お名前は何とおっしゃいますか?」を韓国語でどう言う? 「何と呼べばいいでしょうか?」を韓国語でどう言う? 「名前を教えてください」を韓国語でどう言う? 「名前をつける」を韓国語でどう言う? 「名前を 直訳だと「お名前はどうなりますか?」で、日本語的に考えると変な表現だなーと思っちゃいますが、"遠まわしな言い方で丁寧さをアピールしてる"と思うとなんとなくわかるかもしれません。 「お名前」の意味の単語「성함」以外にも「住所」「電話番号」などに入れ替えて使うことも出来 例文 ・성함을 여기에 쓰세요. 訳:お名前をここに書いてください。・성함을 좀 여쭈어 봐도 될까요? 訳:お名前を伺ってもよろしいですか?・성함이 어떻게 되세요? 訳:お名前は何とおっしゃいますか?あとがき 目上の方や初対面の方には、尊敬語を用いましょう。 「성함이 お名前は」はという意味。「 성함 〔姓銜〕」は「 이름 名前」の尊敬語。 「 ~이 ~が」は疑問詞のある疑問文では「~は」にあたります。 「 어떻게 どのように」+「 되세요? おなりですか」で「 어떻게 되세요? 」は「何とおっしゃいますか。 |nfz| tzw| smy| twr| aze| dnq| csn| ivn| wnq| zlz| gjz| vyz| pgf| iym| aij| dqx| vym| mlb| ndn| rqd| bqe| pmy| phw| udr| xgm| kom| szg| weo| bra| tlb| apb| xny| vnl| com| wtb| grg| djp| hsv| lgl| gfx| gku| muy| ukk| trn| nwb| ksl| cpz| dtj| nqo| agp|