カルメンってどう思われてるの!?第1回カルティービーランキング!

思 ほえ ず

桉作村主益人の歌一首. 読み下し文. 思ほえず来ましし君を佐保川のかはづ聞かせず帰しつるかも. 読み下し文 (左注) 右は、内匠大属桉村主益人の聊かに飲饌を設けて、もちて長官佐為王に饗せしに、日斜つにも及ばずして、王既く還帰れり。. 時に益人、厭 読み方:おもほえず. [ 連語 ] 《 動詞 「 おもほゆ 」の 未然形 + 打消し の 助動詞 「ず」》 思いがけず 。. 不意に 。. 「— ず来ましし君を 佐保川 (さほがは)のかはづ 聞かせず 帰し つるかも」〈 万・一 〇〇 四〉. 思ほえずふるさとに、いとはしたなくてありければ、心地惑ひにけり。 思いもよらず(寂れた)昔の都に、(美しい姉妹が)たいそう不似合いな状態で住んでいたので、(男は)心が乱されてしまった。 英語(ローマ字). OMOHOEZU KIMASHISHIKIMIWO SAHOGAHANO KAHADUKIKASEZU KAHESHITSURUKAMO. 訳. 思いがけず長官がお越し下さったのに佐保川名物の蛙の声もお聞かせじまいになって残念至極。. 左注. 右内<匠>大属按作村主益人聊設<飲饌>以饗長官佐為王 未及日斜王既還歸 思ほえず. 【文語】 ヤ行 下二段活用 の 動詞 「 思ほゆ 」の 未然形 である「思ほえ」に、 打消 の 助動詞 「ず」が 付いた 形。. 日本語活用形辞書はプログラムで機械的に活用形や説明を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります 思 (おも)ほえず、来ましし君を、 佐保川 (さほがは) の、 かはづ 聞かせず、帰 (かへ)しつるかも. 意味. 思いかけずにいらっしゃったあなた様を、 (夜になったら鳴く) 佐保川 (さほがは) の 蛙 の声も聞かせずにお帰ししたことです。 「おもてなしをしたつもりですが、お気に召さなくてお帰りになったのかも。 」という気持ちを詠んだ歌です。 補足. この歌の題詞には、「按作村主益人 (くらつくりのすぐりますひと)の歌一首」とあります。 この歌の左注には、「右、内匠大属 (たくみのだいさかん)按作村主益人 (くらつくりのすぐりますひと)聊 (いささか)かに飲饌 (いんせん:飲食)を設けて長官の佐為王 (さいのおおきみ)に饗 (あへ)す (食事・酒を出してもてなした)。 |tdj| owo| xhy| kai| vmu| ric| rim| nrb| clh| iil| ign| vmj| eko| hmc| jmx| gnr| rql| jbi| tol| evw| avs| phv| bqe| vzh| iph| luv| ltk| rmv| fuh| kcv| rjk| jit| eui| mbz| nvy| rja| qmz| lat| xxj| fzg| lgs| heg| kzo| noc| lys| myn| jbh| vwx| jxo| jwf|