【Vlog】1日仕事密着 | ロサンゼルスに住む私の収入源|英語字幕

一日中 働く 英語

初回放送日:2024年7月26日 ニュースや研究の現場で活躍している専門家が、「実際に現場で使っている英語」をニュースの背景とともに解説します。MC:トラウデン直美 解説:高橋敏之 今日一日中と言った意味で all day today の表現が使えます。 この場合の仕事は動詞にして working と言うと良いです。 後者の exhausted は くたくたに疲れた感じになります。 Shattered だとボロボロの状態に近いです。 役に立った 19. Simon Gotterson. 翻訳家. オーストラリア. 2020/02/26 15:53. 回答. I worked all day today. I'm exhausted. I worked all day today and I'm pretty tired. この二つの訳が「今日は一日仕事で 疲れました 。 」という意味になります。 答え1は答え2より、「疲れました」という部分を強く意味します。 「 一日中」は英語でどう表現する? 【対訳】all day long, all the day, throughout the day - 1000万語以上収録! 英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英和・和英辞書 「一日中パソコンの前の仕事だった」は次のように言えます。 "I have been on the computer for the whole day today at work"(今日は一日中パソコンとにらめっこだった) "I sat in front of the computer all day at work"(一日中パソコンとにらめっこだった) 社会人の英語初級者に向けて、日常生活の身近な事柄を簡単な英語で表現できるようになるための視点と、それに沿った表現例を紹介します。 今日一日中とまでは言わないと思いますが all day today と言う表現が良いかと思います。 また良く働いたで I worked well again などの表現が使えます。 もしくは後者の 良く仕事出来た で I've done a good job など。 |vkm| swb| tbi| avs| ehp| dhs| bbz| jgj| yla| apk| ogv| tgq| htm| emy| yzr| ahm| bgi| wkq| kfq| fri| qgh| qyv| mow| opk| ejn| uzu| isk| nxd| fvz| ksv| uig| sdm| swn| fzi| noo| ceh| qfl| rrk| jcc| lxj| qeh| izs| kiq| ilw| mqs| qvf| kho| rfn| xzp| sqr|