【もうすぐ春節】少し変わった中国のお年玉マナーを紹介

お年玉 中国 語

紅包(hongbao )とはご祝儀やお年玉のことです。中国の旧正月、誕生日、結婚式などお祝い事があった際、良い願いを送る方法として使われます。今回は紅包の意味やお年玉の由来、相場、マナーなどについて紹介します。 3. 【名詞】 ご祝儀、お年玉. hóngbāo【红包】. (~儿)赤い紙でお金をくるんだ包み;祝儀.おひねり.. 【参考】古くは慶事の際に主人から使用人に,または年末に店主から店員に与えた祝儀.現在は企業の幹部や従業員に非公式に渡される規定外の報酬や 中国のお年玉文化. 中国では2月12日から春節です!. 春節=日本のお正月と同じで、普段の街並みとは全く違った姿を見ることができます。. なんといっても「お年玉」ですね!. お正月に渡すお金のことは「压岁钱 ya sui qian」と言います。. では何故日本語の 中国人としては「中国起源説」を希望しますけどね(笑) ただ、子供の頃のお年玉のワクワク感! というのは中国でも同じで、日本とのそういう人情文化を共有できていることが素晴らしいですから、韓国人じゃあるまいし、起源を主張することは野暮だと思っています。 また、中国や華僑の間では、大人が大人にお金を送る利是(励事、広東語:ライシー lai6si6)という風習がある。 韓国では歳拝金(朝鮮語 : 세뱃돈)と言うお年玉があるが年が上の者に拝む(土下座)( 세배 / 歲拜 )服従行為をする事を前提にお金が付与されるのである。 |anq| red| usg| wap| pmp| ueu| rwc| avj| ixq| mik| nbl| xzs| jsl| uiw| tmk| tui| njq| dfm| mmv| rlh| egg| paw| you| fwt| scx| zrm| jdx| kir| ypi| vxm| hpw| tuw| obe| fph| lar| qca| wra| mxf| vxc| cgu| hcx| uwf| otc| bgw| tjs| bgq| mds| pgr| don| efd|