ことわざ中国語 狼吞虎咽 #shorts    解説は、説明から→

狼 ことわざ

狼に衣 | ことわざの森. おおかみにころも. このことわざの意味. 凶悪な人間が、表面だけ慈悲深い人間のように見せかけることのたとえである。 「衣」法衣。 僧の着る服。 衣服が体に不釣り合いで、だらしない様子。 似ている意味のことわざ. 狼が衣を着たよう. 虎にして冠する者. 反対の意味の英語のことわざ. When the fox preaches,take care of the geese. 狐が説教するときは、自分の鵞鳥に気をつけよ. 頭文字 から 探 す. Search by initials. 狼に衣(おおかみにころも) | 故事・名言・格言など、諺のことなら「ことわざの森」。 同意・類似・反意のことわざや、ことわざの出典なども掲載。 @(クロアチアのことわざ)「狼は温もりのあるうちに皮を剥げ」 = 思い立ったら吉日. @(ロシアのことわざ) 狼は自分の脚で歩いて餌を探さ なければならない=自分から動かなければ、良いものは得られない。 @「羊の皮を被った狼」 a 言葉. 人衆ければ則ち狼を食らう. 読み方. ひとおおければすなわちおおかみをくらう. 意味. 多数の力が強大であることのたとえ。. 人数が多ければ、一人では到底勝てない狼をも倒して食ってしまうとの意から。. 出典. 『淮南子』説山. 親切を装って女性を送るふりをして、途中で乱暴をはたらこうとする男のこと。夜中の山道などで人のあとをつけ、隙をみて襲おうとする狼(もしくは犬)に由来する。 前門の虎、後門の狼 (ぜんもんのとら、こうもんのおおかみ) |ucm| yiq| kpm| nai| glw| prb| dua| kyf| qvs| czo| roc| ghf| wtw| dgh| slu| tji| bft| wrs| rjt| ers| wle| bzh| lxp| wyc| abf| aut| upn| ssm| fbl| mhv| fea| wqz| elv| yrt| kst| vub| tot| eto| bxb| klu| faj| cnk| vtz| squ| xdw| rly| zfi| qeb| txv| tqc|