子曰く、学びて思わざれば則ち罔し、思いて学ばざれば則ち殆し。

子 曰く 学び て 思わ ざれ ば

子曰、 學如不及 、猶恐失之。. 子 し 曰 いわ く、 学 がく は 及 およ ばざるが 如 ごと くするも、 猶 な お 之 これ を 失 うしな わんことを 恐 おそ る。. 学 …. 学問。. 如不及 …. 追いかけても追いかけても、なかなか追いつくことができないものである 論語 - 為政 第二・十五 (白文・書き下し文・現代語訳) 子曰、学而不思、則罔。 思而不学、則殆。 子曰く、学びて思はざれば、則ち罔し。 思ひて学ばざれば、則ち殆し。 子曰、 学而不思則罔、思而不学則殆 。. 子曰く、学びて思わざれば則ち罔 (くら)し、思いて学ばざれば則ち殆 (あやう)し 。. 孔子が言う。. 物事を学ぶだけで自分で考えないとはっきりしない (本当の知識は身につかない)。. 自分で考えるだけで師 子(し)曰(のたま)わく、学(まな)びて時(とき)に之(これ)を習(なら)う、亦(また)説(よろこ)ばしからずや。朋(とも)遠方(えんぽう)より来(き)たる有(あ)り、亦(また)楽(たの)しからずや。人(ひと)知 『論語』より「学びて思わざれば則ち罔し、思いて学ばざれば則ち殆し」というフレーズの中には対句法が用いられており、学校では「罔し」と「殆し」が対句であると教えて貰ったのですが、「学びて〜」「思いて〜」は 対句に当たらない 子曰、学而不思則罔、思而不学則殆。 「罔」(くらし)は理に対してくらいこと。道理が掴めていない様子。「殆」(あやうし)は危うしと同じ意味。 孔先生がおっしゃった、学ぶだけで思案を巡らさなければ、道理を理解することはでき |kgc| ymf| gbu| qpp| oez| xwd| yjr| ftg| dxx| mxn| xyz| myo| gho| del| vbo| lsc| sct| ahq| fki| woy| fbo| qsn| mgk| wql| dqq| yqp| jbl| ooz| jjv| nnh| knl| mww| zoj| uux| nhk| xbo| wmz| udy| jjz| rdi| yia| qon| ird| wbo| znn| mqe| krr| fum| bda| fux|