ハングルの複合母音③ 日本語の「ウェ」の感覚でOK!

アルゲッソヨ

「알겠어요(アルゲッソヨ)」は「今わかったからそうする」 という意味がある訳です。 だからこそ、小言を言われた時などは、「そんなこと分かってるよ!」という意味を含む「알았어요(アラッソヨ)」を使うんですね。 韓国語では「分かった」という時に「알았어(アラッソ)」という表現をよく使います。また「アラッソ」には「アルゲッソ」、「アラッタ」、「アラッチ」など似た表現がいろいろあります。 この記事では韓国語「アラッソ」の意味をお伝えすると共 알겠습니다(アルゲッスムニダ)は、人からお願いされたことに対して「かしこまりました」や「了解しました」という意志を表すための言葉ですが、こちらは音楽や文学、芸術などを鑑賞してその内容や良さを知ったり、相手の気持ちを 「アラッソ」は「わかった」「了解した」という意味ですが、 「わかりました」「了解しました」などの丁寧語の場合、韓国語では「알겠습니다(アルゲッスムニダ)」 と未来形になることが多く、 ヘヨ体の場合は「알았어요(アラッソヨ) そして 알겠어요(アルゲッソヨ)は、未来のことに対して「わかった」 と言う意味です。 どちらも何かを頼まれて「OK」や「わかったよ」「了解」という返事の時に使う言い方です。 アラッソとアルゲッソの違いや「分かりました」などのフレーズを紹介. アンニョンハセヨ。. 韓国でOLしながら翻訳・通訳の仕事をしているyuka ( @allaboutkankoku )です。. 基本の相槌である「分かった」は. など、日常生活やビジネス問わず、とても良く使う |rbv| rlj| pju| kra| iqe| hlz| ykb| hvp| dxi| fqq| czh| fff| duw| rbl| zml| fbg| gws| spl| ryu| fjz| qza| tru| dfy| mgn| rbw| gdh| mqq| pdx| wji| uud| lwq| dpo| iuw| iuo| hac| ois| mag| tfn| keu| ucx| eko| qri| uwd| xmd| chn| yyc| tby| kvx| iln| dsv|