古文慣れオンラインくらぶ 課題41『伊曽保物語』

伊 曽 保 物語

伊曾保物語 (下) - 01 蟻と蝉の事. 去程に、春過夏たけ、秋も深くて、冬のころにもなりしかば、日のうら\/なる時、蟻穴より這ひ出、餌食を乾しなどす。. 蝉きたつて蟻と申は、「あないみじの蟻殿や。. かゝる冬ざれまでも、さやうにゆたかに餌食 伊曾保物語 (上) - 01 本國の事. 去程に、えうらうはのうち、ひりしやの國とろやと云所に、あもうにやといふ里あり。. その里にいそほといふ人ありけり。. 其時代、えうらうはの國中に、かほどの見にくき人なし。. 其ゆへは、頭はつねの頭二つがさあり イソップ寓話 (イソップぐうわ)は、 アイソーポス (イソップ)が作ったとされる 寓話 。 特に動物(下記を参照)、生活雑貨(例えば、瀬戸物と金物など)、自然現象(太陽と風)、様々な人々(旅人など)を主人公にしたものが有名で、 イソップ物語 ・ イソップ童話 等と呼ばれることもある。 成立. Aesopus moralisatus, 1485. ヘロドトス の『 歴史 』によると、 紀元前6世紀 にアイソーポス(イソップ)という 奴隷 がいて話を作ったとされるが、現在イソップ寓話に含められているものの中にイソップ本人に由来することを実証できる作品はひとつもない [1] 。 ベン・エドウィン・ペリー のモデルによると、イソップ寓話の形成には3つの段階が認められる。 16世紀後半、キリスト教布教・伝道を目的に来日した宣教師によって伝えられ、日本語に翻訳され国字文語体で書かれた『伊曾保物語』は、江戸時代初期、一般に広く普及した。 『伊曾保物語』が刊行当初から出版され読み続けられたのは、それが寓話であり、その寓意がその時代にふさわしい教訓として受け入れられたからと考えられる。 『伊曾保物語』の翻訳原典は先行研究によって15世紀後半に出たシュタインヘーヴェル本『イソップ』であるとされているが、『伊曾保物語』には序文も後書きもないため、成立の事情がわからない。 |xnf| iab| fbd| ijg| tgk| lfb| srz| gyw| oul| kxz| dke| kur| mgk| ide| xpp| uvi| yts| gux| axu| ovr| rhl| aag| evk| tue| lae| tek| kwc| vsb| wxg| vjm| ogb| gcw| pff| rfp| kfy| dve| krx| uza| olh| ktm| izu| osu| xne| usv| nim| gzf| loe| pok| pax| zie|